投稿指南
一、本刊要求作者有严谨的学风和朴实的文风,提倡互相尊重和自由讨论。凡采用他人学说,必须加注说明。 二、不要超过10000字为宜,精粹的短篇,尤为欢迎。 三、请作者将稿件(用WORD格式)发送到下面给出的征文信箱中。 四、凡来稿请作者自留底稿,恕不退稿。 五、为规范排版,请作者在上传修改稿时严格按以下要求: 1.论文要求有题名、摘要、关键词、作者姓名、作者工作单位(名称,省市邮编)等内容一份。 2.基金项目和作者简介按下列格式: 基金项目:项目名称(编号) 作者简介:姓名(出生年-),性别,民族(汉族可省略),籍贯,职称,学位,研究方向。 3.文章一般有引言部分和正文部分,正文部分用阿拉伯数字分级编号法,一般用两级。插图下方应注明图序和图名。表格应采用三线表,表格上方应注明表序和表名。 4.参考文献列出的一般应限于作者直接阅读过的、最主要的、发表在正式出版物上的文献。其他相关注释可用脚注在当页标注。参考文献的著录应执行国家标准GB7714-87的规定,采用顺序编码制。

文澜阁库书的西迁与回归

来源:保健文汇 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-14
作者:网站采编
关键词:
摘要:文澜阁始建于1782年,是年清廷四库馆编的《四库全书》(四部)告成,然两者并无关,直到后来乾隆又命续抄三部,方有文澜阁《四库全书》。之后两百余年,阁、书离离合合,屡经磨

文澜阁始建于1782年,是年清廷四库馆编的《四库全书》(四部)告成,然两者并无关,直到后来乾隆又命续抄三部,方有文澜阁《四库全书》。之后两百余年,阁、书离离合合,屡经磨难。

成书于乾隆年间的《四库全书》,共缮写七部,分别藏于七处:北京宫内文渊阁、沈阳文溯阁、圆明园文源阁、热河文津阁,是为北四阁;镇江金山文宗阁、扬州大观堂文汇阁、杭州西湖文澜阁,是为南三阁。北四阁中,文源阁本毁于1860年英法联军火焚,文渊阁本在20世纪40年代移至台北故宫博物院,文津阁本从承德移藏于北京图书馆,文溯阁本在“文革”中从沈阳故宫移藏于兰州,现存于甘肃省图书馆。

南三阁中,文宗、文汇阁本已于太平天国战争期间被毁,文澜阁本则另有一番曲折经历。

1861年冬,太平军攻占杭州,文澜阁倒塌,所藏库书散落民间。当时藏书家丁丙、丁申兄弟在街头发现散页后,冒死潜至文澜阁旁,抢救了一部分残籍,后又雇人收购回8689册库书,才使三分之一的《四库全书》得以劫后余生。战乱稍平,丁氏兄弟为补齐典籍,又招募百人,耗时11年,补抄余册。1881年,补抄后的《四库全书》重归1880年修复一新的文澜阁。

1932年3月,浙江图书馆全体工作人员合影,前排左五为陈训慈

继丁氏兄弟之后,民国时期的浙江图书馆首任馆长钱恂开始“乙卯补抄”。考虑到文澜阁北岸山、南临水,四周潮湿不宜藏书,钱恂多方斡旋,终使《四库全书》搬离至孤山路的红楼;稍后,海宁的张宗祥又发起“癸亥补抄”……

1937年七七事变后,社会上流传着种种小道消息,有的说,东北沦陷后,日本人将沈阳文溯阁《四库全书》运往东京,而北京的也快要被日本人抢去了。因此,陈训慈敏锐地觉察到杭州的文澜阁《四库全书》也面临万劫不复的险境。

陈训慈一面动员全馆人员赶制木箱,准备装箱转移,一面积极筹措运费。但当时管辖浙图的省教育厅厅长许绍棣不屑此举,再三拖延,不出运费,这可急坏了陈训慈。这时他想到浙大,想到恩师,便专程找竺可桢校长商议对策,两人除共同向教育部力争经费外,立即利用浙大迁校的卡车,分批装运库书,终于在1937年12月杭州沦陷之前将全部图书搬出杭州。

文澜阁库书的转移启运,借助浙大西迁的运输力量,使陈训慈深受感动,加之乾隆年间缮抄的七部库书,南三阁中只剩下文澜阁了,所以他面对沉重的债务负担,又将家属弃置慈溪老家于不顾,便赴汤蹈火地奔走呼号,踏上迁移文澜阁库书的艰难之路。

对于这段历史,当时负责保管工作的毛春翔在《图书展望》(1947年复刊第三期)的一篇文章中回忆道:“馆长陈叔谅(陈训慈)先生恐库书被炸,即命总务组赶制木箱,准备迁移。七月末,情势日益恶劣,乃决定迁运日期及地点。日期,定于八月四日。地点,决定富阳渔山石马村赵宅……八月一日,全馆职员集孤山分馆,点书装箱,至三日深夜装竣。计库书140箱,善本书88箱,共228箱。四日晨库书离馆,运往江干装一大船。五日午刻,抵达渔山。”

1937年12月3日,库书与善本自富阳向南运抵桐庐。后依靠从浙大借来的卡车,分运三天,继续向南到达建德县,最后运抵浙闽赣三省交界处的浙江省龙泉县。

但龙泉仍非久留之地,将库书运到大后方才是妥善之策。遵照当时教育部的要求,库书于1938年3月27日从浙江龙泉出发西迁。后在武夷山和仙霞岭中迂回,所遇到的险情,所克服的困难不计其数。仅从龙泉到福建的浦城,然后再折回浙江的江山,这一段就经过了新岭、王坊、八都、木岱口、供村、花桥、山路、富岭、沙婆桥、十八里、仙阳、杉坊、达坞、力牧、枫岭关、二十八都、保安、峡口、茅坂、石后、淤头、清湖等20余个镇。就在经过峡口过江山溪时,由于路况差,人疲惫,天气恶劣,有一车书翻倒在溪水之中。经抢救,运到江山县城城隍庙里的大天井中曝晾。落水之后的图书很容易“结饼”或霉烂,其后果不堪设想。这种工作要求非常细致,需要将书一页页揭开,使用毛纸垫上,让其吸水,然后再曝晾。由于战事紧张,日寇经常轰炸,形势极为严峻。江山县里不能久留,只好一路跋山涉水,一路通风或晾晒,防止霉变。

库书在江山上浙赣铁路过江西,到湖南长沙,从湘北道湘南,直奔贵州贵阳,至4月底运抵贵阳,先存西郊张家祠堂,之后便是曝书。然1938年9月下旬,日寇首次轰炸贵阳,库书必须再次搬迁。次年2月,文澜阁《四库全书》搬迁到贵阳城北八里的高山上地母洞内。及至6月23日下午,竺可桢校长偕贵州省教育厅人员,到地母洞查看库书存放情况。10月,陈训慈在去重庆任国民政府军事委员会第二处秘书的赴任途中,于当月23日特地赶到贵阳的地母洞查看文澜阁《四库全书》,同时还提出许多建议,抵达重庆后,向蒋介石汇报了文澜阁《四库全书》存贵阳地母洞和浙江图书馆馆藏文献南迁的详情。1943年春,蒋介石电谕贵州省主席吴鼎昌,嘱“地母洞潮湿,藏书恐霉烂,应另觅安全处所迁藏”。


文章来源:《保健文汇》 网址: http://www.bjwhzzs.cn/qikandaodu/2021/0314/697.html



上一篇:憨痴绝赢天下受憨的智慧一书激发而作
下一篇:年中国长三角校长高峰论坛在合肥八中举行

保健文汇投稿 | 保健文汇编辑部| 保健文汇版面费 | 保健文汇论文发表 | 保健文汇最新目录
Copyright © 2018 《保健文汇》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: